参考文献/References:
[1]JohnDewey.DemocracyandEducation[M].Princeton:Princeton
UniversityPress,1916.
[2]张顺生.信:译者主体性的底线———也从TimesSquare的译法谈
起[J].上海翻译,2008(2).
[3]Nida.EugeneA.& Charles.R.Taber.TheTheoryandPracticeof
Translation[M].Leiden:Brill,1969.
[4]Newmark,P.ApproachestoTranslation[M].Oxford:Peramon,
1981.
[5]冯庆华.文体翻译论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[6]黄颂杰.理论创新与发展繁荣哲学社会科学[EB/OL].http://
www.hbpp.com.cn/news/show.asp? Id=54,2002.
[7]杜悦,徐启建,林定忠.劣质译著:我们遭遇另一种学术腐败[N].
中国教育报,2003-03-20(5).
[8](美)杜威.民主主义与教育[M].王承绪,译.北京:人民教育出版
社,1990.
[9]赵昌汉,黄忠廉.余光中论翻译对汉语的侵蚀[J].湖北教育学院
学报,2006(11).
[10]辞海编辑委员会.辞海[Z].上海:上海辞书出版社,1999.
[11]《新牛津英汉双解大词典》编辑出版委员会.新牛津英汉双解大
词典[Z].上海:上海外语教育出版社,2007.
[12]陆谷孙.英汉大词典[Z].上海:上海译文出版社,1993.
[13](英)霍恩比.牛津高阶英汉双解词典(第6版)[Z].北京:商务印
书馆,2004.
[14]曹焰,张奎武.英汉百科翻译大词典[Z].北京:人民日报出版社,
1996.
[15]GramercyBooks.Webster’sEncyclopedicUnabridgedDictionaryoftheEnglishLanguage[
Z].New York:GramercyBooks,
1996.
[16]卫道治.英汉教育词典[Z].武汉:湖北教育出版社,2001.
[17]SimonBlackburn.OxfordDictionaryofPhilosophy(牛津哲学词
典)[Z].上海:上海外语教育出版社,2000.
[18]季羡林.季羡林文集(第8卷)[M].南昌:江西教育出版社,1996.
[19]刘亚猛.风物常宜放眼量:西方学术文化与中西学术翻译[J].中
国翻译,2004(11).
相似文献/References:
[1]佚名 佚名 佚名.三才期刊采编系统文章正在整理中…[J].长江大学学报(社会科学版),2005,(01):72.
ZHANG Yun xia,GUO Shao feng,WANG Wei ping,et al.三才期刊采编系统文章正在整理中…[J].SAMSON,2005,(06):72.
[2]佚名 佚名 佚名.三才期刊采编系统文章正在整理中…[J].长江大学学报(社会科学版),2006,(01):72.
ZHANG Yun xia,GUO Shao feng,WANG Wei ping,et al.三才期刊采编系统文章正在整理中…[J].SAMSON,2006,(06):72.
[3]张志瑛.我国中小企业营销战略发展浅析[J].长江大学学报(社会科学版),2012,(09):0.